Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.
Das astorische Forum ist unter https://us.astor.ws erreichbar.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: The United States of Astor.
Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutzen Sie das Registrierungsformular , um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden .
Manual of Traffic Signs
Honorable Gouvernors,
der Übersicht wegen werde ich das "
Manual of Traffic Signs " schrittweise hier veröffentlichen. Für Diskussionen stehe ich ihnen
hier zur Verfügung.
REGULATORY SIGNS
Article 1.1 - Priority
"STOP"
( Beide Varianten sind möglich.)
Bei diesem Zeichen muß an der dafür vorgesehenen Linie angehalten werden.
"STOP ALL WAY"
(Beide Varianten sind möglich.)
Bei diesem Zeichen müssen alle Fahrzeuge auf allen Spuren, unabhänging davon in welche Richtungen diese verlaufen, an der dafür vorgesehenen Linie anhalten.
"YIELD"
(Beide Varianten sind möglich.)
Bei diesem Zeichen muß nicht angehalten, allerdings muß der fließende Verkehr vorangig behandelt werden.
"YIELD TO ONCOMING TRAFFIC"
(Beide Varianten sind möglich. Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Bei diesem Zeichen muß dem entgegenkommenden Verkehr Vorang gewährt werden.
"YIELD HERE FOR PEDESTRIANS"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Bei diesem Zeichen muß den Fußgängern Vorang gewährt werden.
Article 1.2 - Turn
"DON'T TURN LEFT"
Bei diesem Zeichen darf nicht nach links abgebogen werden.
"DON'T TURN RIGHT"
Bei diesem Zeichen darf nicht nach rechts abgebogen werden.
"NO U-TURN"
Bei diesem Zeichen darf keine Kehrtwendung (weder nach rechts noch nach links) vollzogen werden.
"ONLY LEFT"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Bei diesem Zeichen darf auf der befahrenen Spur nur nach links abgebogen werden.
"ONLY RIGHT"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Bei diesem Zeichen darf auf der befahrenen Spur nur nach rechts abgebogen werden.
"ONLY THROUGH"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Bei diesem Zeichen darf auf der befahrenen Spur nur geradeaus gefahren werden.
"ONLY LEFT & THROUGH"
Bei diesem Zeichen darf auf der befahrenen Spur nur nach links abgebogen oder geradeaus gefahren werden.
"ONLY RIGHT & THROUGH"
Bei diesem Zeichen darf auf der befahrenen Spur nur nach rechts abgebogen oder geradeaus gefahren werden.
"TWO WAY LEFT TURN WAY"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Bei diesem Zeichen müssen Abbieger auf der befahrenen Spur voreinander mit den Abbiegern der entgegenkommenden Spur abbiegen.
Article 1.3 - Speed
"MINIMUM SPEED"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen gibt die Geschwindigkeit an, die auf diesem Streckenabschnitt mindestens gefahren werden muß. Fahrzeuge die diese Geschwindigkeit nicht erreichen können dürfen diese Abschnitte nicht befahren.
"SPEED LIMIT"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen gibt die allgemeine Höchstgeschwindigkeit auf einem gewissen Streckenabschnitt an.
"TRUCK SPEED LIMIT"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen gibt die Höchstgeschwindigkeit für Trucks auf einem gewissen Streckenabschnitt an.
"NIGHT SPEED LIMIT"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen gibt die allgemeine Höchstgeschwindigkeit bei Nacht auf einem gewissen Streckenabnschnitt an.
Article 1.4 - Lanes
"BIKE LANE"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen weist auf einen Fahrradweg hin, der ausschließlich nur von Fahrrädern (nicht von mototrisierten Zweirädern) befahren werden darf.
"BUS LANE"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen weist auf eine Busspur hin, die ausschließlich von Nah- und Fernverkehrsbussen sowie Schulbussen befahren werden darf.
"TAXI LANE"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen weist auf eine Taxispur hin, die ausschließlich von Taxis (Yellow Cabs) befahren werden darf.
"BUS LANE AHEAD"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen weist auf eine Busspur hin, die entweder die befahrene Spur kreuzt oder aber von dieser abzweigt.
"BUS & TAXI ONLY"
(Zusätzlich zweisprachig für Freeland.)
Dieses Zeichen weist auf eine Fahrspur hin, die ausschließlich von Nah- und Fernverkehrsbussen sowie Schulbussen und Taxis (Yellow Cabs) an bestimmten Tagen zu bestimmten Uhrzeiten befahren werden darf.
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Herb Saigon« (28. Mai 2009, 21:58)
Sehr schön.
CURRICULUM VITAE
Il m'a raconté l'histoire de sa vie
Il y a que la vérité qui blesse.
Ich darf zwar hier eigentlich nichts sagen und sage deshalb erstmal
, aber bei "Bus & Taxi Only" müsste es in der barnstorvischen Variante doch auch die barnstorvischen Wochentagsbezeichnungen geben, oder?
Gute Arbeit. Dem ist bisher nichts zu zufügen
Benjamin McNamara
Former Governor of the Commonwealth of Hybertina
Original von Norman Howard Hodges
[...] aber bei "Bus & Taxi Only" müsste es in der barnstorvischen Variante doch auch die barnstorvischen Wochentagsbezeichnungen geben, oder?
Wie sind denn die genauen Bezeichnungen dafür? Dann kann das nachträglich geändert werden.
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
LUN für Lundi (Montag) - VEN für Vendredi (Freitag).
Sehr gute Arbeit!
--------------------------------------
Best regards
Dwain Anderson
Eine Frage, rechnen wir in Astor eigentlich mit mph oder mit km/h?
Original von Jeffrey Fillmore
Eine Frage, rechnen wir in Astor eigentlich mit mph oder mit km/h?
Ich würde zu mph tendieren.
--------------------------------------
Best regards
Dwain Anderson
Ich denke auch, dass hier in Astor Meilen gelten sollten.
sig.
Jenson Wakaby
Shenghei Tigers - ABA-Champions 2007/II and 2008/I
- Winner of the Superbowl III 2008 - Winner of the FBA-Trophy 2008 & 2009
Owner of the "Three Lions" in Shenghei
Original von Jeffrey Fillmore
Eine Frage, rechnen wir in Astor eigentlich mit mph oder mit km/h?
Natürlich sind alle Angaben in mph.
Original von Norman Howard Hodges
LUN für Lundi (Montag) - VEN für Vendredi (Freitag).
Wird dann heute noch erledigt, Mr. Hodges.
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Die barnstorvische Variante wurde hinzugefügt.
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Wunderbar. Und schon bin ich wieder weg.
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Gianluigi diAstoria
Former Governor of Astoria State
Owner of the Congressional Gold Medal
Former Governor & Senator of the State of Savannah
Vielen Dank für die hervorragende Arbeit, Herr Kollege.
Präsident und Manager der Willamsburg Rapids
Former (XXVII.) President of the United States of Astor
Proud Alcantero
Ja, doch...schaut gut aus. Saubere Arbeit.
sig.
Jenson Wakaby
Shenghei Tigers - ABA-Champions 2007/II and 2008/I
- Winner of the Superbowl III 2008 - Winner of the FBA-Trophy 2008 & 2009
Owner of the "Three Lions" in Shenghei