Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: The United States of Astor.
Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Marriage Bill An act to provide for lawful marriages in the free state.
Section 1 - General Provisions
(1) Dieses Gesetz stellt Vorschriften für eine Heirat im Freistaat auf.
(2) Ehen, die in New Alcantara vor Inkrafttreten dieses Gesetzes geschlossen wurden behalten ihre Gültigkeit, sofern beide Ehepartner bei ihrer Eheschließung das 16. Lebensjahr beendet haben.
Section 2 - The Spouses
(1) Eine Ehe schließen dürfen in New Alcantara zwei Personen, die das 16. Lebensjahr beendet haben.
(2) Die Ehepartner müssen ihren Wohnsitz in New Alcantara haben oder dort geboren sein.
(3) In begründeten Ausnahmefällen kann von der Bedingung in (2) abgewichen werden.
(4) Keiner der zukünftigen Ehepartner darf zum Zeitpunkt der Eheschließung mit einem anderen verheiratet sein.
Section 3 - The Witness to the marriage
(1) Das Brautpaar muss einen Trauzeugen bestimmen.
(2) Der Trauzeuge muss zum Zeitpunkt der Trauung mindestens 18 Jahre alt sein und im Besitz der Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten sein.
(3) Benennen die Eheschließenden keinen Trauzeugen, so soll eine im Vorfeld durch den Standesbeamten benannte Person dessen Aufgaben übernehmen.
Section 4 - The marriage registrar
(1) Jedes County bzw. Township muss einen Standesbeamten für Eheschließungen bestimmen.
(2) Als Standesbamter kann jeder Zivilbeamter eines Counties fungieren. Die Funktion des Standesbeamten geht auf Wasser- und Luftfahrzeugen auf den Kapitän über.
(3) Der Standesbeamte muss mindestens 21 Jahre alt sein.
Section 5 - The procedure
(1) Die Eheschließung findet an einem von beiden Ehepartnern bestimmten Ort innerhalb New Alcantaras statt.
(2) Zur Eheschließung müssen der Standesbeamte, beide Ehepartner sowie der Trauzeuge anwesend sein.
(3) Der Termin für eine Eheschließung muss mindestens 2 Wochen im Vorraus bekannt sein.
Section 6 - Surname
(1) Die Ehepartner müssen sich vor der Eheschließung auf ihre jeweiligen Nachnamen einigen, die sie nach der Trauung tragen werden.
Section 7 - Marriage of State Officials and Civil Servants
(1) Ist einer der beiden Ehepartner beim Freistaat beschäftigt, so kann die Trauung in El Conjunto im State Capitol oder einem anderen offiziellen Repräsentationsgebäude des Freistaates stattfinden.
(2) Standesbeamter ist in diesem Fall der Gouverneur.
(3) Ist einer der beiden Eheschließenden der Gouverneur, so soll der First Legislator die Trauung vornehmen, ist der First Legislator der zweite Ehepartner, so soll ein Beamte des Freistaates, der durch den Gouverneur dazu berufen wurde, die Trauung vornehmen.
Section 8 - The Marriage Certificate
(1) Den Ehepartnern wird nach der Trauung ein Stammbuch mit einer Heiratsurkunde ausgehändigt.
(2) Das Zertifikat folgt der formellen Vorgabe aus Anhang A.
(3) Eine Kopie der Heiratsurkunde soll im State Archive verwahrt werden.
Section 9 - Acceptation of foreign marriages
(1) Eheschließungen aus anderen Bundesstaaten der Vereinigten Staaten werden gleichermaßen anerkannt.
(2) Bei Eheschließungen, die im Ausland stattgefunden haben, soll der Sheriff oder Mayor feststellen, ob sie gültig sind.
(3) Rein kirchliche Hochzeitszeremonien werden in New Alcantara nicht als standesrechtliche Ehe anerkannt.
(4) Ehen, die aus mehr als zwei Personen bestehen, erfahren in New Alcantara keine Anerkennung.
Section 10 - Divorce
(1) Ist die Ehe gescheitert, so kann sie ein Standesbeamter wieder auflösen, wenn sie auch von einem solchen Beamten geschlossen wurde.
(2) Beide Partner sollen die Möglichkeit haben, ihren alten Namen nach einer Scheidung wieder anzunehmen.
(3) Die Verteilung des Besitzstandes ist den Eheleuten überlassen, können sie sich nicht gütlich einigen, soll das örtlich zuständige ordentliche Gericht unter Berücksichtigung aller Tatsachen eine Entscheidung über die Verteilung des Besitzstandes treffen.
(4) Eine Scheidung kann erst nach einjähriger Trennung erfolgen. Ausnahmen hiervon sind möglich, wenn der Standesbeamte nach gründlicher Abwägung die Ehe als nicht mehr wiederstellbar ansieht.
Section 11 - Coming into Force
(1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
(2) Mit Inkrafttreten dieses Gesetzes tritt der Gay Marriage Act außer Kraft.
Appendix A
FREE STATE OF NEW ALCANTARA CERTIFICATE OF MARRIAGE According to Sec. 8 Marriage Act of 2018
SPOUSE 1
Misses/Mister
Name after the wedding
Miller
First Names
Mary
Date and place of birth
01.01.2000, El Conjunto NA
Name before the wedding
Jackson
SPOUSE 2
Mister/Misses
Name after the wedding
Miller
First Names
John Robert
Date and place of birth
01.01.2000, El Conjunto NA
Name before the wedding
Miller
WEDDING INFORMATION
Date
DD.MM.YYYY
Location
El Conjunto State House, El Conjunto NA
Authority
MAYOR OF EL CONJUNTO
Witness
Laura Miller
Registrar
Luke Carter, registrar
El Conjunto, DD.MM.YYYY
Christopher Miller First Legislator of the Legislature of New Alcantara
Chief Justice Instatement Bill An act to provide for a procedure to nominate and instate a Chief Justice of New Alcantara and thus amend the Code of Justice of 2008.
Section 1 - Nomination
Art. II Sec. 2 (c) des New Alcantara Code of Justice wird wie folgt neu gefasst:
(c) Zum Obersten Richter (Chief Justice of New Alcantara) kann berufen werden, wer die Staatsbürgerschaft der Vereinigten Staaten besitzt, seit mindestens einem Monat seinen Hauptwohnsitz in New Alcantara unterhält, nicht wegen einer kriminellen Handlung rechtskräftig verurteilt wurde und kein Amt in der Exekutive oder Legislative der Vereinigten Staaten oder der Exekutive eines Staates ausübt. Während der Amtszeit hat eine etwaige Parteimitgliedschaft zu ruhen. Die Ernennung erfolgt auf Lebenszeit durch den Gouverneur unter Anhörung und Zustimmung mit einer Zweidrittelmehrheit durch die Legislature. Anschließend wird er formell vom Gouverneur ernannt, worauf der Oberste Richter den verfassungsmäßigen Amtseid abzuleisten hat. Eine Amtsenthebung ist durch eine Zweidrittelmehrheit durch die Legislature zulässig.
Section 2 - Entry into force
(1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
Christopher Miller First Legislator of the Legislature of New Alcantara
Sitzt spätabends im Büro und wird von seinen Mitarbeitern vom gefundenen Rollstuhl informiert. Er befürchtet das schlimmste, will es aber nicht wahrhaben und arbeitet sich wieder in Aktenberge.
James F. Canterbury Governor of New Alcantara
50th President of the United States
49th Vice President of the United States
Former Secretary of State
Former Attorney General
Former Special Advisor to the President
Former First Legislator
Former Governor
New Alcantara State Park Bill An Act to create State Parks as protected areas.
Section 1 - Basic Provisions
(1) Dieses Gesetz stellt bestimmte Flächen im Staatsgebiet von New Alcantara unter besonderen Schutz und weist ihnen hierfür den Status als State Park zu.
Section 2 - State Park Definition
(1) Ein State Park ist eine zusammenhängende Fläche des Staatsgebiets von New Alcantara einschließlich des Untergrunds, die durch dieses Gesetz als State Park ausgewiesen ist.
(2) ein State Park umschließt eine besonders schützenswerte Fläche mit dem Ziel den Naturschutz, die Umweltbildung und die Erholung zu befördern.
(3) in einem State Park sind Bergbau, Jagd sowie land- und forstwirtschaftliche Nutzung untersagt. Die wirtschaftliche Nutzung ist umweltverträglich zu gestalten.
(4) Jagt kann gezielt durch Executive Order genehmigt werden, wenn dies zum Erreichen der Ziele des State Park geeignet und erforderlich ist.
Section 3 - New Alcantara Park Ranger Unit
(1) Zur Verwaltung und Pflege der State Parks wird die New Alcantara Park Ranger Unit eingerichtet.
(2) Die New Alcantara Park Ranger Unit untersteht dem Gouverneur.
Section 4 - List of State Parks
(1) Als State Parks werden ausgewiesen:
*Llano Piedra Desert State Park: 980 Quadratkilometer im Nordwesten von Grand Llano County
*Elder Tribes and Nations State Park: 78 Quadratkilometer im Norden von Zapata County
*Montague Cactus State Park: 220 Quadtratkilometer rund um den Giffon Canyon in der Mitte von Montague County
Section 4 - Coming into Force
(1) Dieses Gesetz tritt mit seiner Verkündung in Kraft.
Christopher Miller First Legislator of the Legislature of New Alcantara
heute ist uns der Heiland erschienen. Vor kurzen wurde ich mit Ihrer und Gottes hilf Governor dieses Staates. Sie haben ein anstrengendes und für viele sicher auch ein schwieriges Jahr hinter sich. Im neuen Jahr hat die Regierung des Bundesstaates Großes vor. Vertrauen sie sie auf ihren Governor und vertrauen Sie auf Gott. In Bergen sei zu beobachten, was passiere, wenn Gesellschaften
auseinanderdrifteten. In Dreibürgen rumort es in den Kolonien. In Andro hat sich der Stilldstand breit gemacht.
Ich habe den Eindruck, wir sprechen immer seltener miteinander. noch seltener hören wir einander zu. Reden sie mit ihren Nächsten, mit dem nachbarn und hören Sie diesen auch zu! Ich wünsche ihnen ein gesegntes Weihnachtsfest!"
ich fordere Sie auf, die rechtswidrig erfolgte Promulgation des Marriage Act in der Form vom September 2018 zurück zu nehmen, da dieser verfassungswidrig zu Stande gekommen ist.
Christopher Miller First Legislator of the Legislature of New Alcantara
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Eugene Duangan« (10. Februar 2019, 13:39) aus folgendem Grund: "Promulgation" eingefügt
Informiert den Gouverneur von seinem sofortigen Rücktritt als Regent to the Astorian Institution.
Butcher läst durch seinen Sekretär , Shore folgendes übermitteln. Mr.Shore, im Namen des Freistaates New Alcantara danke ich Ihnen für die bisher geleistete Arbeit, ihr Governor.
Ein gut informierter Mitarbeiter berichtet Butcher, das es deutlich nach einen etwaigem Sieg Canterburys, bei der Ernennung des First Legislators aussehe. Butcher springt vom Sessel auf, er ist sehr verärgert.
Dieser Mann, der alles was Wert hat, also Moral, Sitte, Anstand, abschaffen will?
Mit schnellen Schritten geht er zum Fenster um frische Luft hereinzulassen.
Der Governor lässt über einen seiner Sprecher verkünden keine
Gesetzesvorlage zuzulassen welche die gleichgeschlechtliche Ehe zum
Inhalt habe auch würde er ein eheähnliches Verhältnis
gleichgeschlechtlicher Person , nicht durch Gesetzeskraft legitimieren.
was die personen in ihren vier wänden trieben sei ihm egal , aber in der
Öffentlichkeit werde es dieses nicht dulden. Man könne ihn ja deshalb
wieder verklagen, er freue sich jetzt schon darauf. Er, Governor Butcher
ist die Bastion des Konservatismus, zumindest in desem Punkt. Nur mann
und frau können eine Ehe eingehen und eine familie darstellen. Er bitte
jeden Legislator die Ehre der Familie zu verteidigen und jeden Versuch,
einer Änderung zu verhindern.
Bespricht sich mit seinem Stab über eine weitere Kandidatur.
James F. Canterbury Governor of New Alcantara
50th President of the United States
49th Vice President of the United States
Former Secretary of State
Former Attorney General
Former Special Advisor to the President
Former First Legislator
Former Governor
Während die letzten persönlichen Habseligkeiten aus dem Büro wieder in die Library wandern, sitzt James am Schreibtisch des Gouverneurs und verfasst einen handschriftlichen Brief an seinen Nachfolger.
James F. Canterbury Governor of New Alcantara
50th President of the United States
49th Vice President of the United States
Former Secretary of State
Former Attorney General
Former Special Advisor to the President
Former First Legislator
Former Governor