Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: The United States of Astor.
Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
mir ist bewusst dass sich diese Debatte schon lange hinzieht. Daher will ich mit dieset Bill für ein und alle Mal Klarheit schaffen und unseren Amtsträgern die Möglichkeit geben, den Eid in ihrer Traditionssprache abzuleisten.
Des Weiteren wurde der Eid für den Präsidenten erneuert. Denn ich finde dass dieses Amt sich eben auch im Eid unterscheiden sollte. Ich freue mich auf eine konstruktive und kompromissbereite Debatte.
Aus ästhetischen Gründen ändere ich das Amendment ab wie folgt:
Amendment VIII - [Bilingual Oath of Office]
(1)Der Präsident der Vereinigten Staaten soll bei Amtsantritt folgenden Eid leisten:
„Ich schwöre feierlich, dass ich das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten getreulich ausführen, und die Verfassung der Vereinigten Staaten nach all meinen Kräften bewahren, beschützen und verteidigen werde.“
Der Eid kann alternativ auch in folgender Variante abgeleistet werden:
“I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will, to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States.”
Eine religiöse Beteuerung ist zulässig.
(2) Der Vizepräsident, die Mitglieder des Kongresses sowie alle anderen Amtsträger des Bundes haben bei Amtsantritt folgenden Eid zu leisten:
„Ich schwöre feierlich, dass ich die Verfassung der Vereinigten Staaten erhalten und gegen alle Feinde, von außen wie von innen, verteidigen werde; dass ich ihr in treuem Glauben und mit Loyalität folgen werde; dass ich diese Pflicht freiwillig, ohne geheimen Vorbehalt oder die Absicht, mich ihr zu entziehen, auf mich nehme und dass ich die Pflichten des Amtes, das ich antrete, gut und treu erfüllen werde.“
Der Eid kann alternativ auch in folgender Variante abgeleistet werden:
“I do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter.”
Eine religiöse Beteuerung ist zulässig.
BEN KINGSTON
55th President of the United States
47th & 49th Speaker of the House of Representatives
Mr President,
ich erkenne das Ziel, frage mich aber, ob der Streit um den Wortlaut des Amtseides nicht eher akademischer Natur ist. Unsere Verfassung ist in albernischer Sprache verfasst, dann von zwei Varianten zu sprechen ist unlogisch, ich würde nur die zweite Variante vorsehen.
David J. Clark (D-NA) 52nd President of the United States
Former U.S. Representative | Former Speaker of the House | Former Vice-Chairman of the DNC
eine Aufnahme der barnstorvischen Sprache sehe ich nicht als notwendig an, da dies nur eine regional gesprochene Sprache ist. Sofern andere Congressmen dem Vorschlag des Speakers zustimmen, wäre ich gewillt meinen Antrag dementsprechend abzuändern.
BEN KINGSTON
55th President of the United States
47th & 49th Speaker of the House of Representatives
das Amendment würde meine Zustimmung finden wenn jeder seinen Eid in der Sprache ablegen könnte in der er möchte. So jedoch ist diese Verfassungserweiterung nicht mehr als ein Versuch die albernische Sprache über alle anderen Sprachen zu stellen und damit ein Akt der kulturellen Diskriminierung. Die Verfassung kennt ganz bewusst keine Amtsprache und ich finde, dass wir daran auch nichts ändern sollten.
Ich bin irritiert. Die Intention ist die Ablegung des Eids in der traditionellen Sprache und dann gibt es nur die beiden hier festgelegten Alternativen? Widerspricht sich das nicht?
Constitutional Amendment Bill [Oath of Office] Section 1 - Purpose
Dieses Amendment zur Verfassung soll den Oath of Office durch eine traditionelle Form ersetzen.
Section 2 - The Amendment
Folgendes wird ein Zusatz zur Verfassung:
Amendment VIII - [Oath of Office]
(1) Der Präsident der Vereinigten Staaten soll bei Amtsantritt folgenden Eid leisten:
“I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will, to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States.”
Eine religiöse Beteuerung ist zulässig.
(2) Der Vizepräsident, die Mitglieder des Kongresses sowie alle anderen Amtsträger des Bundes haben bei Amtsantritt folgenden Eid zu leisten:
“I do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter.”
Eine religiöse Beteuerung ist zulässig.
Section 3 - Entry into Force
Dieses Gesetz tritt nach den verfassungsmäßigen Bestimmungen in Kraft.
BEN KINGSTON
55th President of the United States
47th & 49th Speaker of the House of Representatives
29th President of the U. S. Senate
Former Congressman
Former Senator
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Benjamin Kingston Jr.« (28. März 2017, 19:19)
Mr President,
ich möchte anregen, zum einen "in traditioneller Sprache" durch "in traditionelle Form" zu ersetzen und zum anderen die 2. Variante nur für den Vizepräsidenten und den Kongress vorzuschreiben. Als dritte Variante könnte man dann einfügen, dass auch ein anderer Eid gesetzlich bestimmt werden kann.
David J. Clark (D-NA) 52nd President of the United States
Former U.S. Representative | Former Speaker of the House | Former Vice-Chairman of the DNC
Mr President,
ich wünsche mir nur eine grundsätzliche Flexibilität in dieser Frage, sonst sind wir an diesem Punkt vielleicht bald erneut - und für eine formelle Frage wie Eide lohnen sich keine zwei Amendments.
David J. Clark (D-NA) 52nd President of the United States
Former U.S. Representative | Former Speaker of the House | Former Vice-Chairman of the DNC
Constitutional Amendment Bill [Oath of Office] Section 1 - Purpose
Dieses Amendment zur Verfassung soll den Oath of Office durch eine traditionelle Form ersetzen.
Section 2 - The Amendment
Folgendes wird ein Zusatz zur Verfassung:
Amendment VIII - [Oath of Office]
(1) Der Präsident der Vereinigten Staaten soll bei Amtsantritt folgenden Eid leisten:
“I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will, to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States.”
Eine religiöse Beteuerung ist zulässig.
(2) Der Vizepräsident, die Mitglieder des Kongresses sowie alle anderen Amtsträger des Bundes haben bei Amtsantritt folgenden Eid zu leisten:
“I do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter.”
Eine religiöse Beteuerung ist zulässig.
Section 3 - Entry into Force
Dieses Gesetz tritt nach den verfassungsmäßigen Bestimmungen in Kraft.
Das hatte ich schon...
Naja, die Technik. Bitte eben Obenstehendes zur Abstimmung vorlegen.
BEN KINGSTON
55th President of the United States
47th & 49th Speaker of the House of Representatives