Dies ist ein Archivforum. Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert. Es können weder neue Beiträge geschrieben werden, noch ist es erwünscht, Änderungen vorzunehmen.
Das astorische Forum ist unter https://us.astor.ws erreichbar.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: The United States of Astor.
Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutzen Sie das Registrierungsformular , um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden .
Serena Distinctions Act
STATE OF SERENA
"Impavidi progrediamur"
Official Document -Attested Copy
SERENA DISTINCTIONS ACT
Has come into force on:
10 October 2013
Signed into law by Governor Melissa Brandenburg
Has been amended on:
n/a
Serena Distinctions Act
Section 1 - Purpose and Citation
(1) Durch dieses Gesetz werden: - die Ehrenmedaille des Staates Serena (Serena Medal of Honor) als Ausdruck des Dankes und der Anerkennung für besondere Verdienste im Interesse des Volkes des Staates Serena; sowie
- die Lebensrettungsmedaille des Staates Serena Serena Lifesaving Medal für die Rettung eines anderen Menschen aus Lebensgefahr unter Einsatz des eigenen Lebens; gestiftet.
(2) Es soll zitiert werden als Serena Distinctions Act.
Section 2 - Requirements for Awarding
(1) Die Ehrenmedaille des Staates Serena soll an Personen verliehen werden können, die durch ihr Wirken: - als Bürger des Staates Serena;
- im Staat Serena;
- oder für das Volk des Staates Serena; herausragende Leistungen auf dem Gebiet: - der Wissenschaften;
- der Künste;
- des Sports;
- oder des bürgerschaftlichen oder humanitären Engagements; erbracht haben, die: - das Ansehen des Volkes des Staates Serena in der Welt gefördert;
- die wirtschaftlichen oder geistigen Lebensverhältnisse des Volkes des Staates Serena verbessert;
- oder eine schwere Not oder Gefahr vom Volk des Staates Serena abgewendet, oder für dieses gelindert; haben. Für Leistungen, die im Rahmen der Erfüllung mit einem öffentlichen Amt oder Mandat verbundener verfassungs- oder gesetzmäßiger Pflichten erbracht wurden, soll die Ehrenmedaille des Staates Serena nicht verliehen werden können.
(2) Die Lebensrettungsmedaille des Staates Serena soll an Personen verliehen werden können, die unter Einsatz ihres eigenen Lebens einen anderen Menschen aus Lebensgefahr gerettet haben. Für Rettungstaten, die im Rahmen der Erfüllung einer dienstlichen Pflicht zum Schutz des Lebens anderer Menschen erbracht wurden, soll die Lebensrettungsmedaille des Staates Serena nur verliehen werden können, wenn die entsprechende Rettungstat von einem die dienstlichen Pflichten des Auszuzeichnenden übersteigenden Maß an Aufmerksamt, Mut oder persönlicher Opferbereitschaft gekennzeichnet war.
Section 3 - Process of Awarding
(1) Vorschläge für die Verleihung der Ehrenmedaille des Staates Serena oder der Lebensrettungsmedaille des Staates Serena sollen, mit einer Begründung versehen, von jedem wahlberechtigten Bürger des Staates Serena per nichtöffentlicher Mitteilung beim Gouverneur eingereicht werden können.
(2) Der Gouverneur soll das Vorliegen der formellen und materiellen Voraussetzungen für eine Verleihung nach Section 2 prüfen, und sofern er der Verleihung an den Vorgeschlagenen zustimmt, den wahlberechtigten Bürgern des Staates Serena per nichtöffentlicher Mitteilung Gelegenheit geben, binnen fünf Tagen Widerspruch gegen die Verleihung einzulegen.
(3) Die Verleihung soll vom Volk des Staates Serena gebilligt sein, wenn ihr nicht mindestens ein Drittel der wahlberechtigten Bürger fristgemäß widerspricht.
(4) Die Ehrenmedaille des Staates Serena soll dem Geehrten im Rahmen einer öffentlichen Zeremonie als nicht tragbare Auszeichnung in einer Schatulle und zusammen mit einer Urkunde vom Gouverneur überreicht werden. Die Lebensrettungsmedaille des Staates Serena soll dem Geehrten im Rahmen einer öffentlichen Zeremonie als tragbare Auszeichnung an einer Bandschnalle in den Farben rot und orange und zusammen mit einer Urkunde vom Gouverneur überreicht werden.
Section 4 - Design of the Medal
Die Beschaffenheit und das Aussehen der Ehrenmedaille des Staates Serena sowie der Lebensrettungsmedaille des Staates Serena sollen durch Verfügung des Gouverneurs bestimmt werden, die nach Erlass diesem Gesetz als Anhang angefügt werden sollen.
Section 5 - Coming into Force
Dieses Gesetz tritt entsprechen der verfassungsmäßigen Bestimmungen in Kraft.